right with words
vertalingen naar het nederlands
Goedendag! Welkom op de website van Right With Words. Mijn naam is Astrid de Bruin. Onder de naam Right With Words verzorg ik medische vertalingen van het Engels, Frans en Spaans naar het Nederlands. Ook vertaal ik graag teksten op het gebied van toerisme, management en marketing.
Patiëntendossiers
Medische hulpmiddelen
Bijsluiters
Medische bijsluiters en samenvattingen van de productkenmerken.
Vakliteratuur
Voorlichtingsmateriaal
Websites
Over Astrid
Hoe is het allemaal begonnen?
Fulltimevertaler sinds 2010
In 2010 begon ik onder de naam Right With Words – Communication and Translation Services met het vertalen en reviseren van teksten in diverse vakgebieden, met name marketing, management en toerisme. Vertalen in deze vakgebieden was een logisch gevolg van mijn werkervaringen bij Club Med en Freshfields. In de loop der jaren begon ik echter ook interesse te krijgen in het medisch vakgebied. Diverse medische cursussen en vele medische vertalingen later werk ik als vertaler hoofdzakelijk in deze vier vakgebieden: medisch, marketing, management en toerisme.
Vandaag de dag
Voor een gespecialiseerd vertaler is het essentieel om op de hoogte te blijven van de nieuwste ontwikkelingen in zijn of haar vakgebied, en om cursussen te (blijven) volgen. Om deze reden neem ik regelmatig deel aan cursussen en webinars, zowel in binnen- als buitenland.
Ik ben lid van het Nederlands Genootschap voor Tolken en Vertalers (NGTV), en ook van de Franse kring en de medische sectie binnen het NGTV. Ook draag ik mijn steentje bij als vertaler binnen het Medisch Vertaalnetwerk (MVN), een netwerk van taalprofessionals gespecialiseerd in het vertalen van medische teksten. Ten slotte ben ik ook lid van Tremédica, een internationale vereniging voor medische vertalers en editors.
Tarieven
Vertalen is maatwerk. Bij het vertalen van een medische tekst moet niet alleen rekening worden gehouden met de inhoud van de brontekst, maar ook met het lezersniveau van de vertaling. Zo kan een vertaling bedoeld zijn voor bijv. artsen, patiënten of een verzekeringsmaatschappij. In overleg met de klant bepaal ik of er vakjargon of juist lekentaal moet worden gebruikt.
Om deze redenen kan ik geen standaardtarief hanteren voor mijn vertalingen, maar baseer ik mijn tarief onder andere op het type klant (bedrijf of particulier), de moeilijkheidsgraad van de brontekst en het aangeleverde bestandsformaat. Aarzel niet om voor een vrijblijvende prijsopgave contact met mij op te nemen via e-mailadres info@rightwithwords.com
Uw teksten worden met de grootst mogelijke vertrouwelijkheid behandeld. Op al mijn vertalingen zijn de Algemene Voorwaarden van het NGTV van toepassing.
Contact

Astrid de Bruin MA BTr
Urbanización Los Pinos de Montequinto, Bloque 3 – Piso 11C, 41089 Sevilla, Spanje
+34 633123477
info@rightwithwords.com
www.rightwithwords.com
Btw-nr: ESY1217374K